告白する

pedidr

デート」、「ナンパ」、「愛してる」などに関するフレーズはすでに紹介しましたが、今回はポルトガル語で好きな人に告白するフレーズを覚えていきましょう。

ブラジル人には日本人ほどきっちり告白する、という習慣はあまりないようですが、中には思いをちゃんと伝えたい、という人もいるようです。

自分の気持ちにけじめをつけたい、という人はこれらのフレーズを相手にぶつけてみてもいいかもしれません。



スポンサーリンク


ポルトガル語で告白するときのフレーズ

Quer namorar comigo? (ケール・ナモラール・コンミーゴ) 私と付き合ってくれない?

Quer ser meu(minha) namorado(a)? (ケール・セール・メウ(ミーニャ)・ナモラード(ダ)) 私の彼氏(彼女)になってくれない?

ポルトガル語 発音 意味
Estou pensando muito em você. エストウ・ペンサンド・ムイト・エン・ヴォセ あなたのことばかり考えています。
Gosto tanto de você. ゴスト・タント・ジ・ヴォセ あなたのことがすごく好きです。
Gosto tanto de estar ao seu lado. ゴスト・タント・ジ・エスタール・アオ・セウ・ラード あなたの側にいるのが大好きです。
Estou apaixonado(a) por você. エストウ・アパイショナード(ダ)・ポル・ヴォセ あなたに恋をしています。
Namora comigo? ナモーラ・コンミーゴ? 私と付き合って。
Não sei mais esconder o que sinto. ノォン・セイ・マイス・エスコンデール・オ・ケ・
エウ・スィント
これ以上自分の気持ちを隠すことができません。
Aceita namorar comigo? アセイタ・ナモラール・コンミーゴ? 私と付き合ってくれませんか。
Preciso dizer uma coisa. Quer namorar comigo? プレスィーゾ・ジゼール・ウマ・コイザ
ケール・ナモラール・コンミーゴ?
言わなければならないことがあります。付き合ってくれませんか?
Estou disposto(a) a ser seu(sua) namorado(a), você aceita? エストウ・ジスポスト(ア)・ア・セール・セウ(スーア)・ナモラード(ダ)、ヴォセ・アセイタ? あなたの恋人になる準備はできています。付き合ってくれませんか?
Não quero ser mais seu(sua) amigo(a). Quero ser seu (sua) namorado(a). ノォン・キエロ・セール・マイス・セウ(スーア)・アミーゴ
キエロ・セール・セウ(スーア)・ナモラード(ダ)
もうあなたの友達にはなりたくない。あなたの恋人になりたい。