怒る

raiva

うんざりしたとき、ムカッとしたとき、ときにはその気持ちをストレートに表現することも大切です。

ブラジルでは我慢ばかりして何も言わないでいると、相手に利用されてしまう可能性もあります。嫌なことは嫌、不快なことは不快であることを伝えるためにも「怒り」の表現をしっかりと見につけておきましょう。

怒ったときに使えるポルトガル語の表現

Para de +動詞 (パーラ・ジ~) ~しないで/~するのをやめて

ポルトガル語 発音 意味
Estou bravo(a). エストウ・ブラヴォ(ヴァ) 私は怒っている
Estou chateado(a). エストウ・シャチアード(ダ) 私はむかついている
/がっかりしている
Estou de saco cheio. エストウ・ジ・サコ・シェイオ 私はうんざりしている
Estou furioso(a). エストウ・フリオーゾ(ザ) 私は激怒している
Estou revoltado(a). エストウ・ヘヴォウタード(ダ) 私は激高している/キレている/逆上している
Estou indignado(a). エストウ・インジグナード(ダ) 私は憤慨している
Estou com raiva. エストウ・コン・ハイヴァ 私は怒りを感じている
Que saco! ケ・サコ! なんだよ!/まったくもう!
Que chato! ケ・シャト! むかつく!/面倒臭い!
Que irritante! ケ・イヒタンチ! イライラする!
Que raiva! ケ・ハイヴァ! ムカムカする!/許せない!
Você me irrita. ヴォセ・ミ・イヒータ あなたは私をむかつかさせる
Você me deixa nervoso(a). ヴォセ・ミ・デイシャ・ネルヴォーゾ(ザ) あなたは私をイライラさせる。
Para de encher o saco! パーラ・ジ・エンシェール・オ・サコ イラつかせないで!
Para de reclamar! パーラ・ジ・ヘクラマール グチグチ言うな!
Para de gritar! パーラ・ジ・グリタール 大声出すな!
Cala a boca! カーラ・ア・ボカ 黙れ!